==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཚེ་དཔག་མེད་དྭངས་མ་བཅུད་འདྲེན་གྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་གསལ་བྱེད་ཉུང་ངུ་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ། འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།
ཚེ་དཔག་མེད་དྭངས་མ་བཅུད་འདྲེན་གྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་གསལ་བྱེད་ཉུང་ངུ་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ། འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།
ཚེ་དཔག་མེད་དྭངས་མ་བཅུད་འདྲེན་གྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་གསལ་བྱེད་ཉུང་ངུ་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ་བཞུགས་སོ། །
ཨོཾ་སྭསྟི། ཚེ་དཔག་མེད་དྭངས་མ་བཅུད་འདྲེན་གྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་བྱ་ཚུལ་ལ་གཉིས། སོ་སོར་བྱ་ཚུལ་དང་། སྦྲགས་ཏེ་བྱ་བའི་ཚུལ་ལོ། །དང་པོ་ནི། རྒྱལ་དབང་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་ཀྱིས་གནང་བའི་བསྙེན་ཡིག་ཏུ་གསལ། གཉིས་པ་ནི། དེང་སང་ཕལ་ཆེར་གྱིས་ཕྱག་བཞེས་སུ་མཛད་པ་ལྟར་བཤད་ན། སྦྱོར་བ་འདི་ཉིད་ཀྱི་ལས་བྱང་འཆི་མེད་འདོད་འཇོར་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རྟེན་དང་མཆོད་གཏོར་སོགས་འདུ་བྱ། བརྒྱུད་འདེབས་དང་སྐྱབས་སེམས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། གཞི་བདག་གཏོར་མ་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་དང་། བགེགས་བསྐྲད་གཞུང་ལྟར་ལ། བགེགས་གཏོར་ཕྱི་རོལ་དུ་དོར་བ་དང་མཉམ་དུ། སྒོ་དྲུང་དུ་ཐོ་བརྟན་པོར་བརྩིགས་པ་ལ་རྒྱལ་ཆེན་བཞིའི་སྐུའམ་སྔགས་བྱང་དར་གྱི་ཅོད་པན་དང་བཅས་པ་བཙུགས་པའི་མདུན་མཆོད་གཏོར་བཤམས་ལ་རྒྱལ་ཆེན་གྱི་ཐོ་འཛུགས་སྤྱི་ལྟར་བྱ། ནང་དུ་ལོག་ལ་སྲུང་འཁོར་བརྟན་པོར་བསྒོམ། བྱིན་འབེབ་དང་། མཆོད་རྫས་བརླབ། བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་འཇུག་པ་གཅིག་པས་ལས་གཞུང་བསྲང་ཞིང་བཟླས་པ་འོས་མཚམས་རྗེས་སུ་སྟོང་ཚིགས་ཀྱི་མཆོད་བསྟོད་དང་ཚེ་འགུགས་ནས་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་བར་གཞུང་ལྟར་བཏང།
དེ་ནས་ཐུན་བཞིར་ལས་གཞུང་བསྲང་ཞིང་། སྲོད་ཐུན་ནམ་ཕྱི་ཐུན་གྱི་མཇུག་ཏུ་ཚོགས་མཆོད་རེའང་གྲུབ་ན་ལེགས། མ་གྲུབ་ཀྱང་ཐོག་མཐའ་གཉིས་དང་། དུས་བཟང་རྣམས་སུ་ཅི་འགྲུབ་བྱ། བསྙེན་ཚད་དམིགས་བསལ་མ་གསུངས་ཀྱང་། རབ་རྟགས་མཐོང་བའི་བར་དང་། འབྲིང་འབྲུ་འབུམ་སོགས་ཅི་རིགས་དང་། ལས་རུང་ཙམ་ལ་རྩ་སྔགས་འབུམ་ཕྲག་བཞི། ལུས་དཀྱིལ་གྱི་ལྷ་སོ་སོའི་སྔགས་ཁྲི་ཕྲག་བཞི། ལས་སྦྱོར་ལ་དམིགས་པའི་བཟླས་པ་ཉིན་གསུམ་མམ་གཅིག་ཏུ་རིམ་པར་བཟླ། སང་གྲོལ་རྒྱུའི་དོ་ནུབ་མཆོད་གཏོར་གསར་པ་དང་། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད། དཀར་མངར་ཤིང་ཏོག་སོགས་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་ཅི་འབྱོར་བ་བཤམ། སྤྲོ་ན་ལས་བཞིའི་འབྲང་རྒྱས་སོགས་ཀྱང་འདུ་བྱ། ནངས་པར་སྔ་བར་ལངས་ལ་ལས་གཞུང་བསྲང་ཞིང་བཟླས་པ་ཅུང་ཟད་རྗེས་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་རྣམས་ལ་དམིགས་ཏེ། བགེགས་བསྐྲད་ད

【汉语翻译】
长寿佛净 Essence 摄取之念修明示略义甘露精要。 蒋扬钦哲旺波。
长寿佛净 Essence 摄取之念修明示略义甘露精要。 蒋扬钦哲旺波。
长寿佛净 Essence 摄取之念修明示略义甘露精要 敬录完毕。
嗡 斯瓦斯帝！ 长寿佛净 Essence 摄取之念修行法有二。 各自修行之法与， 合并修行之法。 初者， 嘉瓦一切智者亲自赐予之念修仪轨中已明示。 二者， 如现今大多数所行持而说， 此仪轨之事业仪轨《不死如意宝》中所述之所依与供施食子等备办。 以传承祈请文与皈依发心为前行， 地基神之食子如理如法， 驱魔如仪轨， 驱魔食子弃于外同时， 于门边稳固砌立石堆， 于四大天王之像或咒牌， 与具绸缎幡幢一同树立之， 前方陈设供施食子， 如四大天王之石堆树立共同仪轨而行。 返回屋内稳固观修守护轮。 加持降临与， 加持供品。 自他无别融入为一， 故而端正事业仪轨， 念诵适量后， 空行之供赞与从勾召寿命至吉祥之间如仪轨而诵。 
之后四座端正事业仪轨。 若于傍晚座或后座之末尾， 亦能成就荟供则更佳。 纵未成就， 然于首尾二者与， 诸殊胜之时尽力而为。 虽未特别宣说念修之量， 然上等至见验相之间， 中等念诵百万等随力而为， 仅为堪能事业， 则根本咒四十万遍。 身坛城之诸本尊各自之咒四十千遍。 针对事业之念诵于三日或一日中次第念诵。 明日解脱之今晚， 新供施食子与， 会供之资具， 白甜果等成就之物力所能及陈设。 若有余力， 亦可备办四事业之增广等。 清晨早起端正事业仪轨， 念诵少许后， 观想诸成就之物， 驱魔。

【英语翻译】
A Concise Explanation of the Nectar Essence: The Visualization and Recitation of Amitayus, Extracting the Pure Essence. Jamyang Khyentse Wangpo.
A Concise Explanation of the Nectar Essence: The Visualization and Recitation of Amitayus, Extracting the Pure Essence. Jamyang Khyentse Wangpo.
A Concise Explanation of the Nectar Essence: The Visualization and Recitation of Amitayus, Extracting the Pure Essence. Herein lies the text.
Oṃ Svasti! There are two ways to perform the visualization and recitation of Amitayus, extracting the pure essence: performing them separately and performing them together. The first is clear in the recitation manual given by the omniscient Gyalwang himself. The second, as practiced by most people nowadays, is explained as follows: Prepare the supports and offering cakes, etc., as described in the activity manual, "The Wish-Fulfilling Jewel of Immortality," for this practice. With the lineage supplication and refuge and bodhicitta as preliminaries, the offering cake to the earth-owners should be done appropriately, and the exorcism should be done according to the text. Simultaneously with casting the exorcism cake outside, erect a sturdy cairn at the door, and in front of it, display offerings and offering cakes to the images or mantra banners of the Four Great Kings, complete with silk pennants, and erect the cairn of the Great Kings as is commonly done. Return inside and meditate on a stable protective circle. Bestow blessings and bless the offering substances. Since self and front are indivisibly united, straighten the activity manual and, after an appropriate amount of recitation, recite the praises of the Dakinis and from summoning life force to auspiciousness according to the text.
Then straighten the activity manual for four sessions. It is good if a tsok offering can be completed at the end of the evening or later session. Even if it is not completed, do what you can at the beginning and end, and at auspicious times. Although the amount of recitation is not specifically stated, it is best to continue until signs of accomplishment are seen. For the intermediate level, recite hundreds of thousands of mantras as appropriate. To make the practice effective, recite the root mantra 400,000 times. Recite each of the mantras of the deities of the body mandala 40,000 times. Recite the mantras specifically for the activities in stages for three days or one day. Tonight, before dissolving the mandala tomorrow, arrange new offering cakes, tsok implements, white sweets, fruits, and other substances of accomplishment as much as possible. If you have the energy, you can also prepare the expansions of the four activities. In the morning, get up early and straighten the activity manual, and after reciting a little, focus on the substances of accomplishment and perform the exorcism.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ང་། བྱིན་འབེབ་བྱ། འཁོར་འདས་ཀྱི་བཅུད་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཏེ་བསྟིམ་པའི་དམིགས་པ་དང་བཅས་བསྙེན་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་དང་། བྱང་གཏེར་ཐུགས་སྒྲུབ་གསང་བ་རིན་ཆེན་འདུས་པའི་ཆ་ལག་རྟགས་མཐོང་དངོས་གྲུབ་བླང་བའི་སྔགས། ཨོཾ་བཛྲ་
གུ་རུ་པདྨ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ན་ན་ཥ་དྷེ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སརྦ་སིདྡྷི་དྷ་ནཾ་མེ་དྷི་ཧྲཱི༔ ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ས་མ་ཡ་སྡུས་སྡུས༔ ཞེས་པ་འདི་སུམ་བརྒྱ་སོགས་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་བཟླ། སྟོང་ཚིགས་ཀྱི་མཆོད་བསྟོད་དང་ཚེ་འགུགས་བསྐུལ། སྲུང་མ་ལ་གཏོང་རག་གི་མཆོད་གཏོར་རྒྱས་པར་ཕུལ། ཚོགས་མཆོད། ལྷག་མ། བརྟན་སྐྱོང་བར་གཞུང་ལྟར་བྱ། བདག་ཉིད་མདུན་བསྐྱེད་ལས་ལོགས་སུ་ཕྱེ་སྟེ། ཀྱེ། བླ་མ་པདྨ་ཚེ་དཔག་མེད། །ཞི་ཁྲོ་རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོ་དགོངས། །བདག་ཅག་ལས་འཕྲོ་སྐལ་བར་ལྡན། །སྨིན་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་ཚེ་དབང་སྩོལ། །ལན་གསུམ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་མདུན་བསྐྱེད་གནས་ལྔ་ནས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་དཀར་དམར་མཐིང་སེར་ལྗང་གུའི་མདོག་ཅན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱུང་རང་གི་གནས་ལྔར་ཐིམ། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཆ་མཉམ་དང་བཅས་པའི་སྒྲིབ་པ་དག །བུམ་གསང་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཚིག་དབང་རིག་རྩལ་གྱི་དབང་དང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། འབྲས་བུ་སྐུ་ལྔའི་ས་བོན་རྒྱུད་ལ་བཞག་པའི་མོས་པ་བྱ། མཆོད་ཅིང་བསྟོད། ནོངས་པ་བཤགས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་བའི་རྐྱེན་
གྱིས་བུམ་ནང་གི་ཡེ་ཤེས་པ་སྐུ་རྟེན་ལ་ཐིམ་པར་བསམས་ལ་བརྟན་བཞུགས་བྱ། དམ་ཚིག་པ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བུམ་པའི་ཆུ་འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིར་གྱུར་པར་མོས་ཏེ། སྤྲོ་ན། ཧྲཱིཿ བཀྲ་ཤིས་འོད་གསལ་སོགས་ཀྱིས་བུམ་པའི་དངོས་གྲུབ་བླང་བས་མཚོན་བསྙེན་ཡིག་རྒྱས་པ་ལྟར་དང་། བསྡུ་ན་ལས་གཞུང་གི་དཀྱུས་ལྟར། ཧྲཱིཿ སྐྱེ་མེད་ཆོས་དབྱིངས་སོགས་བརྗོད་ཅིང་བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་བུམ་ཆུ་མྱང་། ཚེ་རིལ་དང་། ཚེ་ཆང་། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་རྣམས་ལ་ལོངས་སྤྱད་པས་བདུད་རྩིའི་དྭང་མས་རྩ་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཁེངས་ཏེ་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་འགྲུབ་ཅིང་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དགའ་སྟོན་རྒྱས་པར་བསམ། དེ་ནས། ཧྲཱིཿ སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་སོགས་བསྡུ་རིམ་དང་ཐུན་མཚམས་ཀྱི་ལྷར་ལྡང་བ་གཞུང་ལྟར་བྱས་ལ། ཕྱི་རོལ་དུ་རྒྱལ་ཆེན་བཞི་ལ་གཏང་རག་གི་མཆོད་གཏོར་འབུལ་ཞིང་གཤེགས་སུ་གསོལ། ནང་དུ་ལོག་ལ་བསྔོ་སྨོན་དང་བཀྲ་ཤིས་རྒྱས་པར་སྤེལ། གྲུབ་ན་མཚམས་ཀ

【汉语翻译】
我。降临加持。以汇集并融入轮回涅槃一切精华之观想，念诵百字明咒和。北方伏藏意修秘密宝聚之支分，标志显现成就之咒语。 嗡 班匝尔（藏文：ཨོཾ་བཛྲ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra，汉语字面意思：嗡，金刚）。
格热 贝玛 阿玉嘉纳 悉地 吽 吽 吽（藏文：གུ་རུ་པདྨ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：guru padma āyurjñāna siddhi hūṃ hūṃ hūṃ，汉语字面意思：莲师长寿智慧成就 吽 吽 吽）。那那 夏德 悉地 吽 吽 吽（藏文：ན་ན་ཥ་དྷེ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：nana ṣa dhe siddhi hūṃ hūṃ hūṃ，汉语字面意思：那那 夏德 成就 吽 吽 吽）。萨瓦 悉地 达南 麦地 舍（藏文：སརྦ་སིདྡྷི་དྷ་ནཾ་མེ་དྷི་ཧྲཱི，梵文天城体：，梵文罗马拟音：sarva siddhi dhānaṃ me dhi hrīḥ，汉语字面意思：一切成就 布施 给予 舍）。阿玉 悉地 萨玛雅 德德（藏文：ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ས་མ་ཡ་སྡུས་སྡུས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：āyuḥ siddhi samaya sdus sdus，汉语字面意思：长寿 成就 誓言 聚集聚集）。念诵此咒三百遍等，尽力而为。进行千供的供赞和祈请延寿。向护法神供养丰盛的酬谢朵玛。进行会供、剩余供、稳固护持等，按照仪轨进行。将自己从前生中分离出来，祈请： 唉！莲师无量寿佛。寂怒持明空行母垂念。我等业缘具足。赐予成熟解脱智慧灌顶。念诵三遍。如此祈祷后，从前生五处。嗡 阿 吽 梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ svāhā，汉语字面意思：嗡 阿 吽 梭哈）发出白色、红色、蓝色、黄色、绿色的无量光芒，融入自己的五处。身语意三门连同一切障碍清净。获得宝瓶、秘密、智慧、本智四种灌顶和明觉的能力。获得身语意功德事业的成就。生起在相续中播下五身果位之种子的信心。进行供养和赞颂。忏悔罪过。以嗡 阿 吽 供养供品之缘起。
观想宝瓶内的智慧尊融入身像，并进行稳固。观想誓言尊融入光中，宝瓶之水化为不死智慧甘露。如果条件允许，念诵 舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍）吉祥光明等，如同通过接受宝瓶成就来象征广大的修持仪轨一样。如果简略，则按照事业仪轨的顺序。念诵 舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍）无生法界等，并将宝瓶置于头顶，饮用宝瓶之水。享用长寿丸、长寿酒和成就之物，观想甘露精华充满所有脉络，成就金刚寿命，成就的喜宴盛大。然后。舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍）一切内外等，按照仪轨进行收摄次第和座间之生起次第。在外，向四大天王供养酬谢朵玛，并请其返回。在内，回向发愿，广行吉祥。如果成就，则结束闭关。

【英语翻译】
Me. Bestow blessings. With the visualization of gathering and integrating all the essence of samsara and nirvana, recite the hundred-syllable mantra and. The component of the Northern Treasure Mind Practice Secret Precious Gathering, the mantra for obtaining signs, visions, and siddhis. Om Vajra (藏文：ཨོཾ་བཛྲ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra，汉语字面意思：Om, Vajra).
Guru Padma Ayurjnana Siddhi Hum Hum Hum (藏文：གུ་རུ་པདྨ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：guru padma āyurjñāna siddhi hūṃ hūṃ hūṃ，汉语字面意思：Guru Padma Ayurjnana Siddhi Hum Hum Hum). Nana Shadhe Siddhi Hum Hum Hum (藏文：ན་ན་ཥ་དྷེ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：nana ṣa dhe siddhi hūṃ hūṃ hūṃ，汉语字面意思：Nana Shadhe Siddhi Hum Hum Hum). Sarva Siddhi Dhanam Me Dhi Hrih (藏文：སརྦ་སིདྡྷི་དྷ་ནཾ་མེ་དྷི་ཧྲཱི，梵文天城体：，梵文罗马拟音：sarva siddhi dhānaṃ me dhi hrīḥ，汉语字面意思：Sarva Siddhi Dhanam Me Dhi Hrih). Ayuh Siddhi Samaya Sdus Sdus (藏文：ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ས་མ་ཡ་སྡུས་སྡུས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：āyuḥ siddhi samaya sdus sdus，汉语字面意思：Ayuh Siddhi Samaya Sdus Sdus). Recite this mantra three hundred times, or as much as possible. Perform the thousand offerings of praise and invoke longevity. Offer abundant gratitude tormas to the protectors. Perform the tsok offering, leftover offering, and stabilize the protectors according to the ritual. Separate yourself from the front generation and pray: Alas! Guru Padma Amitayus. May the peaceful and wrathful vidyadharas and dakinis heed. We are fortunate to have karmic connections. Grant the empowerment of ripening liberation wisdom. Recite three times. After praying in this way, from the five places of the front generation. Om Ah Hum Svaha (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ svāhā，汉语字面意思：Om Ah Hum Svaha) immeasurable rays of white, red, blue, yellow, and green light emerge and dissolve into your own five places. Purify the obscurations of body, speech, and mind, along with all aspects. Obtain the empowerments of the vase, secret, wisdom, and innate wisdom, and the ability of awareness. Obtain the siddhis of body, speech, mind, qualities, and activities. Generate the confidence of planting the seeds of the five kayas in the continuum. Make offerings and praises. Confess transgressions. Through the cause of offering the offering substances with Om Ah Hum.
Visualize the wisdom being within the vase dissolving into the image, and stabilize it. Visualize the samaya being dissolving into light, and the water of the vase transforming into the nectar of immortal wisdom. If conditions permit, recite Hrih (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：Hrih) auspicious light, etc., just as the acceptance of the vase siddhi symbolizes the extensive practice ritual. If brief, then follow the order of the activity ritual. Recite Hrih (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：Hrih) unborn dharmadhatu, etc., and place the vase on your head, and taste the vase water. Enjoy the longevity pills, longevity wine, and substances of accomplishment, and visualize the essence of nectar filling all the channels, accomplishing the vajra life, and the feast of accomplishment expanding greatly. Then. Hrih (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：Hrih) all internal and external, etc., perform the stages of dissolution and the arising as deities during the session according to the ritual. Outside, offer gratitude tormas to the four great kings and request them to return. Inside, dedicate and make aspirations, and extensively spread auspiciousness. If accomplished, then end the retreat.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ྱི་ཁོངས་དེར་བཅུ་ཆའི་སྦྱིན་སྲེག་ཀྱང་ཚུལ་བཞིན་དུ་བྱའོ། །ཡང་བདག་བསྐྱེད་ལ་བརྟེན་པའི་བསྙེན་པ་རྐྱང་པ་བྱེད་ན། མདུན་དུ་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་སྐུ་བྲིས་འབུར་གང་རིགས་དང་མཆོད་གཏོར་ཙམ་བཤམ། གཞན་གོང་ལྟར་བསྙེན་
གྲངས་ཐེམས་པར་བྱ། གྲུབ་ན་མཇུག་ཏུ་ཉིན་གསུམ་མམ་གཅིག་ཏུ་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚུལ་བཞིན་བཤམས་ལ། སྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་པའི་མཐར་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བླང་བ་སོགས་ཀྱང་བྱ། གཞན་ཡང་མཚམས་ཀྱི་སྤང་བླང་སོགས་གསང་བ་སྤྱིའི་འགྲོས་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ་བ་ཉིད་དོ། །ཞེས་པའང་མཚོ་སྐྱེས་བླ་མ་དགྱེས་པའི་འབངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོས་གཞུང་གི་དགོངས་པ་དང་། བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་བཞེས་ལྟར་མདོར་བསྡུས་ཏེ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་ཅིག །མངྒ་ལཾ།། །།
ཚེ་དཔག་མེད་དྭངས་མ་བཅུད་འདྲེན་གྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་གསལ་བྱེད་ཉུང་ངུ་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ། འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།

【汉语翻译】
在那个范围内，也要如法进行十分之一的火供。如果仅仅依靠自生本尊进行念诵，那么前方陈设无量寿佛的画像或塑像等任何一种，以及供品食子等。其他如前一样，念诵的数量要圆满。如果成就，最后三天或一天，如法陈设前生本尊的坛城，进行修持和供养的最后，也要接受灌顶和成就等。此外，关于闭关的取舍等，要知道如同秘密总体的仪轨一样。这又是令莲花生上师欢喜的眷属钦哲旺波，按照经论的意趣和上师们的仪轨，简略地书写，愿善妙吉祥！吉祥！
无量寿佛清净精华摄取的念修阐明少量甘露之精华。蒋扬钦哲旺波。

【英语翻译】
Within that area, the one-tenth homa offering should also be performed properly. Furthermore, if you are doing a simple recitation based on self-generation, then in front of you, arrange any kind of image of Amitayus, either painted or sculpted, and some offering tormas. Otherwise, as before, complete the number of recitations. If accomplished, at the end, for three days or one day, properly arrange the mandala of the front-generation deity, and at the end of the practice and offering, also receive empowerment and attainments, etc. Furthermore, regarding what to accept and reject during retreat, know that it should be done according to the general procedures for secrets. This was also written in brief by Khyentse Wangpo, the servant who pleases the Lotus-Born Guru, according to the intention of the scriptures and the practices of the lamas. May it be supremely virtuous and auspicious! Mangalam!
Amitayus, the clear essence, extracting the essence, the clarification of the practice and accomplishment, a small amount, the essence of nectar. Jamyang Khyentse Wangpo.

============================================================

